Тайна «Libri di Luca» - Страница 103


К оглавлению

103

— Подумать только, все эти годы…

Катерина рассматривала ту часть здания — двухэтажного красного каменного дома с шиферной кровлей, — которая не была скрыта окружавшим его двухметровым забором. Недавно, когда они только подъехали, Хеннинг, медленно ведя машину мимо металлических ворот, ведущих во двор, прочел надпись «Школа Деметрия» на табличке, закрепленной на воротах. Однако ни он, ни Катерина понятия не имели, что это значит.

Поднялся сильный ветер; небо было таким же серым, как крыша школы, которая с ним почти сливалась. У Катерины создавалось впечатление, что крыши на здании совсем нет, как на кукольном домике. Больше всего девушке хотелось заглянуть внутрь дома сверху вниз и посмотреть, какие тайны скрываются за красными стенами.

Звук заведенного мотора заставил Катерину оторваться от ее мыслей.

— Ну и что теперь? — спросила она, поворачиваясь к Хеннингу, который, резко включив передачу, выруливал с места на парковке.

— Я должен с ним поговорить, — с горечью в голосе произнес он. — Черт побери, неужели же он думает, что нас можно вот так дурачить?!

— Зачем тебе это? — попыталась отговорить его Катерина, однако слова ее потонули в потоке ругательств, срывающихся с его губ.

— Лучшего шанса нам может больше не представиться, — решительно проговорил Хеннинг сквозь зубы. — Телохранитель его здесь, так что Кортманн, по-видимому, сейчас один. Что он нам сумеет сделать? Задавить своим креслом?

— Может, дождемся Йона? — предложила Катерина.

— Нет, не его же Кортманн дурачил последние двадцать лет, — последовал мрачный ответ.

По взгляду Хеннинга девушка поняла, что повлиять на его решение она не в силах. Ехал он очень быстро, а передачи переключал так резко, как будто хотел наказать собственную машину.

— Позволь мне хотя бы сообщить, где мы находимся, — сказала Катерина, доставая из кармана мобильный телефон.

Хеннинг лишь неразборчиво что-то буркнул.

По голосу Йона понятно было, что новость поразила его не меньше, чем саму Катерину, однако девушка не решилась обсуждать это с ним в присутствии Хеннинга. В конце разговора Йон сказал, что встретит их возле виллы Кортманна. А Катерина пусть тем временем попробует уговорить Хеннинга не пороть горячку.

— Что ты собираешься делать, когда мы прибудем на место? — спросила Катерина после того, как несколько минут они ехали в полном молчании.

— Я заставлю его сказать правду, — сердито ответил Хеннинг.

— А если он станет от всего отпираться?

Хеннинг искоса взглянул на Катерину, и ей показалось, что в его взгляде мелькнула тень сомнения.

— Не получится, — твердо сказал он. — Кроме того, по его виду я сам все увижу. Я ведь знаю его всю жизнь.

— И все это время он обманывал тебя, — заметила Катерина. — Так что же ему помешает сделать это в очередной раз?

Хеннинг не ответил, однако взгляд его стал чуть менее угрюмым, и он слегка снизил скорость.

Когда они свернули с трассы на шоссе, ведущее к вилле Кортманна, пошел дождь. Сначала по ветровому стеклу и крыше машины тяжело застучали отдельные крупные капли. Затем они стали падать чаще, дождь усилился, и наконец удары капель слились в сплошной непрекращающийся гул. «Дворники» не справлялись с льющимися с неба потоками, и Хеннингу пришлось до предела снизить скорость и податься вперед почти к самому ветровому стеклу, чтобы хоть как-то различать, куда они едут. Температура в салоне машины резко упала, и Катерина поежилась.

— Ворота! — внезапно вскрикнул Хеннинг. — Они открыты!

Катерина стала вглядываться в залитое дождем стекло. Хеннинг был прав. Огромные кованые ворота, ведущие во владения Кортманна, действительно стояли приоткрытыми ровно настолько, чтобы сквозь них мог проехать автомобиль. Хеннинг и Катерина переглянулись. В глазах у Хеннинга застыла тревога, лоб его прочертили глубокие морщины.

— Я никогда прежде такого не видел, — сказал он и направил автомобиль в ворота. Парковочная площадка перед домом была пуста, и Хеннинг постарался подъехать как можно ближе к входной двери. Когда он выключил мотор, они некоторое время сидели и слушали шум дождя.

— Что ж, наверное, это надолго, — сказал Хеннинг со вздохом и взялся за ручку двери. — Ты со мной?

Катерина кивнула. Выйдя из машины каждый со своей стороны, они побежали к массивной дубовой двери. Небольшой навес над ней обеспечивал кое-какое укрытие от дождя, однако, преодолев те считаные метры, что отделяли их от входа в дом, они уже успели вымокнуть до нитки. Хеннинг нажал на кнопку рядом с дверью, и они услышали в глубине дома приглушенный звук звонка. Выждав примерно полминуты, Хеннинг вновь надавил на кнопку и на этот раз удерживал ее дольше. У Катерины мелькнула надежда, что Кортманна нет дома и им удастся избежать открытого столкновения. Если они сейчас вернутся, никто и знать не будет, что они здесь побывали.

— Он наверняка наверху, — сказал Хеннинг, удерживая кнопку в течение десяти секунд. — Пусть не надеется, что мы просто так возьмем и уедем.

Однако хозяин дома по-прежнему не давал о себе знать. Тогда Хеннинг принялся изо всех сил стучать кулаком по тяжелой двери.

— Может, его действительно нет дома, — предположила Катерина. — Перед тем как отправиться к Ремеру, водитель мог его куда-нибудь отвезти.

Хеннинг мотнул головой.

— Нет, он там, — сказал он. — Я это чувствую. — Он указал рукой куда-то сквозь завесу дождя: — Давай поднимемся на лифте.

Хеннинг выскочил под дождь, и Катерине ничего не оставалось, как нехотя последовать за ним. Обогнув дом, они бегом направились к лифтовой башне. Уже издали был слышен гулкий стук дождевых капель по огромной металлической конструкции. Не успев добежать до башни, они вновь промокли насквозь. Хеннинг рванул дверь, и они шагнули внутрь; там было, по крайней мере, сухо.

103