Тайна «Libri di Luca» - Страница 41


К оглавлению

41

— Но ведь я даже не буду знать, с чего начать, — сказал Йон по прошествии некоторого времени, в течение которого все сидели молча.

— Прежде всего, тебе нужно встретиться с остальными членами Общества библиофилов, — сказал Кортманн. — Как с вещающими, так и с улавливающими. Может, в этом тебе поможет улавливающая, которая приехала вместе с вами. Очевидно, она пользовалась доверием Луки, так что попытайся на нее опереться. Вполне вероятно, она сумеет организовать тебе встречу с улавливающими. После того как они тебя примут, начнешь разрабатывать стратегию своих действий.

— А телохранитель ему не потребуется? — подал голос По, указывая на себя большими пальцами обеих рук. — К примеру, я?

— Как я уже говорил раньше, — произнес Кортманн с плохо скрытым раздражением в голосе, — крайне важно, чтобы обе стороны испытывали доверие к тому, кто будет вести данное расследование, или тем, кто это будет делать. Эти люди должны быть как можно более нейтральными, а ты в большей степени, чем кто бы то ни было, неравнодушен к тому, что произошло.

— О'кей, о'кей, — с видимым разочарованием сказал По. — Я же просто хотел помочь.

— Кроме того, в отличие от тебя, у Йона есть еще одно важное достоинство. Он не является активированным Чтецом.

По пожал плечами.

— Вне всяких сомнений, потенциал у тебя есть, — сказал Кортманн, обращаясь к Йону. — Однако в настоящий момент способности эти латентные. Было бы неплохо, если бы они такими и оставались до конца расследования. Те, с кем тебе предстоит общаться, хотели бы быть уверенными, что ты не пытаешься ими манипулировать. Плохо только, что ты сам при этом не сможешь понять, не пытается ли кто-то манипулировать тобою.

— Отрадно слышать, — проговорил Йон.

— Не так уж все плохо, — успокоил его Кортманн. — У тебя есть определенное преимущество — ты знаешь, с кем тебе придется столкнуться. Если придерживаться некоторых простейших правил, то никаких проблем не будет.

— И что же это за правила?

— Никогда не читай в присутствии улавливающего и старайся избегать вещающего, читающего вслух.

Йон кивнул.

— Вообще-то мне было бы спокойнее, если бы рядом со мной был кто-нибудь, — заметил он. — Как бы он ни назывался: телохранитель или проводник, — без разницы. Мне ведь, как человеку постороннему, могут понадобиться указания, как себя вести.

— Понимаю, — сказал Кортманн. — Но улавливающие никогда не согласятся, чтобы в расследовании участвовал По.

— А я вовсе и не его имел в виду, — поспешно сказал Йон. — Я хочу, чтобы рядом со мной была Катерина.

По громко фыркнул, Кортманн же остался внешне абсолютно спокоен. Он лишь сцепил руки в замок, упер в них подбородок и некоторое время изучающее смотрел на Йона. Потом с улыбкой сказал:

— Да, ты и вправду сын Луки — ведешь себя точно так же, как он повел бы себя. Что ж, пусть все будет так, как ты хочешь. Раз теперь ты уже знаешь, что есть определенные места, куда вход ей заказан, и что некоторым этот твой выбор придется не по душе, можешь взять девушку с собой. — Лицо его снова стало серьезным. — Ну, что ты на это скажешь?

Йон посмотрел на По, который ответил быстрым оскорбленным взглядом. Кортманн сидел, сложив перед собой руки и с ожиданием глядя на Йона. Йон вновь испытал ощущение собственной беспомощности. Очевидно, что он обязан это сделать, пусть даже это идет вразрез с его собственными желаниями. Он понимал, что лишен права выбора. Однако — и это было самым неожиданным — он чувствовал, что как раз желание у него есть. Возможность узнать, что на самом деле произошло в прошлом, перевешивала все разумные мысли о карьере и о неправдоподобных теориях заговоров. Что-то подсказывало ему, что должна существовать связь между происходящими сейчас событиями и тем, что случилось двадцать лет назад.

Выпрямившись в кресле, Йон сказал:

— О'кей, когда начинаем?

11

Несмотря на темноту, Катерина заметила, что в поведении двух направлявшихся к ней мужчин что-то изменилось. Впереди с решительным видом шагал Йон, По шел за ним, понурив голову. Они отсутствовали около часа, и все это время Катерина мужественно пыталась бороться с холодным осенним ветром, прохаживаясь по площадке перед домом. Правда, холод не особенно ее донимал: услыхав надменный отказ Кортманна принять ее в своем доме, девушка вспыхнула, и какое-то время ей даже было жарко от охватившего ее гнева и от возмущения. Она ведь не знала, что именно расскажет Йону Кортманн, какую версию прошлых и нынешних событий он пожелает представить.

— Ну и что же он сказал? — спросила Катерина, когда Йон и По подошли к машине. Йон, не глядя на нее, молча сел за руль. Тогда она повернулась к насупившемуся По.

— Поздравляю, — с раздражением буркнул он. — Будешь гидом у нашего друга. — Распахнув дверцу, он плюхнулся на заднее сиденье, с независимым видом скрестил руки на груди и закрыл глаза.

Катерина уселась рядом с Йоном:

— Так как все прошло?

Руки Йона лежали на руле, глаза, казалось, высматривали что-то в темноте за лобовым стеклом. Он тяжело вздохнул:

— Меня попросили расследовать обстоятельства… гибели отца. Кортманн считает, что Луку убили. — Секунду помолчав, он повернулся и взглянул на девушку. — Мне нужна твоя помощь, Катерина.

Опустив глаза, она кивнула:

— Разумеется.

Тревога ее мигом рассеялась; чтобы скрыть облегчение, Катерина вынуждена была сделать над собой усилие. Полный неопределенности и дурных предчувствий час ожидания остался позади, и она сумела наконец немного расслабиться. Ведь это означало, что она снова сможет бывать в «Libri di Luca». И что по-прежнему существует надежда на примирение между вещающими и улавливающими. Ей даже трудно было поверить в столь удачный исход.

41